Деякі слова, які вживають українці, є калькою з російської мови.
Часто українці у своєму словниковому запасі мають слова, які є русизмами або кальками з російської мови. Зокрема, це стосується слова «стелька», яке використовують для позначення знімної вставки у взутті. Як же ж українською правильно називати «стельку» для взуття, розбирався Главред.
Чим замінити слово «стелька»
Філологиня та авторка проєкту «Правильно українською» Ольга Багній у своєму відео розповідає, що слово «стелька» – це калька з російської мови, яку не варто використовувати.
За її словами, українською правильно говорити «устілка».
Вона наголошує на тому, що «устілка» це єдиний правильний варіант. І нагадує, що наголос треба ставити на букву «у».
«Коли ми купуємо взуття, то звертаємо увагу на все: на матеріал, на зручність, на вигляд і на устілку. Хоча часто можна почути, як кажуть «стелька», але це не правильно», - йдеться у відео філологині.
Читай також:
- Реальні масштаби космічної загрози від NASA: скільки небезпечних астероїдів просто зараз кружляє навколо Землі?
- 23 тисячі знайдених і десятки тисяч неназваних: хто вони – люди, поховані в Биківнянському лісі?
- Скандал, що перевернув світ мистецтва: як один художник змусив музейні шедеври виглядати фальшивими