Мова — це не просто набір звуків. Це частина нашої ідентичності, ознака культури й навіть самоповаги.
Але іноді, самі того не помічаючи, ми говоримо так, як колись нас «навчили» фільми, школа чи телевізор радянських часів. Русизми міцно вкорінилися у повсякденному мовленні, і час уже їх позбутися — раз і назавжди.
Отже, ось 7 найпоширеніших русизмів, які ми вживаємо щодня — і які давно пора замінити на українські.
«Звонить» — це не дзвінок, а помилка
❌ «Він мені звонить кожного дня»
✅ «Він мені телефонує щодня»
«Звонить» — калька з російського «звонит». Українське дієслово — «дзвонити» або «телефонувати». І правильно буде: він дзвонить, вона дзвонить, вони дзвонять. Все просто.
«Приймати участь» — це ще не дія
❌ «Він приймає участь у змаганнях»
✅ «Він бере участь у змаганнях»
Ми не «приймаємо» участь — ми її беремо. Це один із найтиповіших русизмів, який варто назавжди викреслити зі свого мовного запасу.
«По-любому» — це не аргумент
❌ «Я по-любому туди піду»
✅ «Я піду туди в будь-якому разі»
Фраза «по-любому» — це сленговий русизм, який давно прижився, але звучить кострубато. Натомість українські варіанти — «в будь-якому випадку», «так чи інакше» або «все одно» — звучать природно і літературно.
«Получається» — не отримується
❌ «У мене получається краще»
✅ «У мене виходить краще»
«Получається» — це механічний переклад російського «получается». Українська мова має красиве і точне слово — «виходить».
«Рішати» — не рішення, а русизм
❌ «Я сам рішаю свої проблеми»
✅ «Я сам вирішую свої проблеми»
«Рішати» — найтиповіший русизм, який просочився навіть у розмовну мову. Українською ми вирішуємо завдання, проблеми, питання — але не «рішаємо» їх.
«Вроді» — це не «ніби»
❌ «Вроді все добре»
✅ «Ніби все добре» / «Здається, все добре»
«Вроді» — звичне, але абсолютно невластиве українській мові слово. Його місце — у підручниках російської, не нашої. Українські варіанти — «ніби», «наче», «здається».
«Да» — найменше слово, але найбільша звичка
❌ «Да, я згоден»
✅ «Так, я згоден»
Мабуть, це найпоширеніший русизм з усіх. Ми вимовляємо його автоматично, не замислюючись. Але «так» — звучить українсько, впевнено й чітко. Замінивши «да» на «так», ви одразу почнете говорити чистішою мовою — і це найпростіший спосіб почати.
Чому варто говорити без русизмів
Русизми — це не просто слова. Вони — сліди чужої культури, що непомітно змінюють нашу. Коли ми очищаємо мову, ми очищаємо і власне мислення. Бо мова — це сила. І кожен, хто говорить українською свідомо, додає цій силі ще трохи енергії.
Чиста українська — це нова мода
Зараз красиво — це не лише про зовнішність, а й про те, як звучить твоя мова. У TikTok, Instagram і навіть у кав’ярнях Києва все частіше чутно правильну, мелодійну українську. Тож якщо хочете бути в тренді — говоріть чисто, свідомо й стильно.
Читай також: