Українська мова – це справжній океан слів, де можна знайти відповідники навіть до тих термінів, які здаються непохитними «французами» чи «латинізмами».
Сьогодні поговоримо про один із таких «спірних» елементів гардероба – «капюшон».
Виявляється, звичне для нас слово, хоч і примандрувало з французької мови і вважається допустимим у спілкуванні, має не один, а цілу низку цікавих українських відповідників! Цю мовну загадку розкрив музикант, журналіст та активний популяризатор української мови Рамі Аль Шаєр на своїй сторінці у Facebook, чим викликав бурхливе обговорення серед підписників.
Як зазначає Рамі Аль Шаєр, проблема полягає в тому, що багато українців не знають питомої назви для цієї деталі одягу.
«Цього слова не знала навіть моя вчителька української мови і більшість людей теж, скоріш за все, не знає. Насамперед хочу сказати, що саме слово «капюшон», хоч і прискакало до нас із Франції, не є фатальною помилкою і допустиме у мовленні», – пише він.
Проте, Рамі Аль Шаєр пропонує звернути увагу на альтернативи. Тривалий час у якості правильного відповідника до слова «капюшон» пропонувався «каптур». Але й тут не все так просто, адже «каптур» має тюркське походження.
Тож як сказати українською «капюшон»?
І ось тут відкривається найцікавіше. На думку експерта, українським словом, яке чудово замінить і «капюшон», і «каптур», є - «відлога». Рамі Аль Шаєр наводить приклад із класики, демонструючи, що це слово не нове, а просто призабуте:
«Ще Степан Васильченко писав «откинув відлогу з голови і звів очі на другого». Отже, «відлога» – це та назва, яка має найглибше коріння в українській мові».
Діалектні перлини
На цьому музикант не зупинився. Як і будь-яка жива мова, українська має багаті діалектні форми. Для тих, хто любить колоритні слова, є справжні мовні смаколики відлоги і це: «затула», «коба» і «кобка» – усі вони також позначають «капюшон»!
Тож, наступного разу, коли захочете сховатися від дощу чи вітру, згадайте про ці дивовижні слова. Хоча «капюшон» і «каптур» не є помилками, використання «відлоги» не тільки збагатить ваше мовлення, а й продемонструє глибоку повагу до скарбниці української мовної культури.
Читай також: