"Sear", "zest", "fold": готуємо за рецептами Гордона Рамзі та Джеймі Олівера без словника

"Sear", "zest", "fold": готуємо за рецептами Гордона Рамзі та Джеймі Олівера без словника
Поширити в соціальних мережах:

У 2025 році світ кулінарії не має кордонів.

Чи траплялося у вас таке: ви знаходите в Instagram або YouTube неймовірний рецепт від закордонного фуд-блогера, починаєте готувати, і раптом спотикаєтесь об незрозуміле слово? "Fold the egg whites", "zest the lemon", "sear the steak".

Автоматичний перекладач часто видає дивні варіанти, які лише заплутують, і кулінарний шедевр ризикує перетворитися на фіаско. А так хочеться відтворити страву саме так, як її задумав автор – харизматичний Джеймі Олівер чи вимогливий Гордон Рамзі! 

У 2025 році світ кулінарії не має кордонів. Найцікавіші техніки, сміливі поєднання та свіжі тренди народжуються англійською мовою. Розуміти її – це не просто зручність, це ваш квиток у вищу лігу домашньої кулінарії. Давайте розберемо найпоширеніші англійські кулінарні терміни, які відкриють вам двері до оригінальних рецептів найкращих шефів світу.

Словник базових дій: що насправді означають "whisk", "sift" та "knead"?

Найчастіше труднощі виникають саме з дієсловами, що описують процес приготування. Вони можуть здаватися схожими, але в них криється вся суть правильної технології.

Ось невеликий словник, який допоможе вам почуватися впевненіше.

•    To whisk / to beat – Збивати. Зазвичай використовується для яєць, вершків, кремів. "Whisk the egg whites until stiff peaks form" – "Збийте яєчні білки до стійких піків".

•    To mix / to stir / to combine – Змішувати, перемішувати. Найбільш універсальні терміни. "Stir the sauce occasionally" – "Час від часу помішуйте соус".

•    To fold – Акуратно вмішувати, "складати". Це ключовий термін для роботи з легкими, повітряними масами, наприклад, збитими білками або мусами. Рухи мають бути знизу вгору, щоб зберегти об'єм. Не плутайте зі звичайним перемішуванням!

•    To sift – Просіювати. Зазвичай йдеться про борошно, какао, цукрову пудру. "Sift the flour and baking powder together" – "Просійте борошно та розпушувач разом".

•    To knead – Замішувати, вимішувати (тісто). Цей термін стосується роботи з дріжджовим або бездріжджовим тістом, яке потребує фізичного зусилля. "Knead the dough for 10 minutes" – "Вимішуйте тісто протягом 10 хвилин".

•    To chop / to dice / to mince – Нарізати. Тут є нюанси: chop – це загальний термін (порубати), dice – нарізати кубиками, а mince – дуже дрібно нарізати або подрібнити (часто про часник, цибулю).

•    To grate / to zest – Терти / натирати цедру. Grate – це терти на тертці будь-що (сир, моркву). Zest – це специфічний термін для зняття верхнього шару цедри з цитрусових. "Grate the cheese" – "Натріть сир". "Zest one lemon" – "Зніміть цедру з одного лимона".

Рамзі

Термічна обробка: у чому різниця між "sear", "roast" та "bake"?

Правильно зрозуміти метод приготування – це 50% успіху страви. Англійська мова дуже точна в цих визначеннях, і тут важливо не помилитися.

•    To bake – Випікати. Цей термін використовується для хліба, тортів, печива, кексів, а також для запікання деяких страв у формі (наприклад, лазанья). "Bake at 180°C for 40 minutes" – "Випікайте при 180°C протягом 40 хвилин".

•    To roast – Запікати, смажити (в духовці). Зазвичай стосується м'яса, птиці, овочів. На відміну від "bake", "roast" часто передбачає приготування продукту у відкритому вигляді (на деку) та за вищої температури для отримання скоринки. "Roast the chicken until golden brown" – "Запікайте курку до золотистої скоринки".

•    To fry – Смажити (на пательні). Загальний термін для смаження на олії чи жирі.

•    To sauté – Соте, швидко обсмажувати. Це техніка швидкого обсмажування дрібно нарізаних продуктів у невеликій кількості добре розігрітої олії при постійному помішуванні.

•    To sear – "Запечатувати", обсмажувати до скоринки. Це процес обсмажування м'яса (стейків, відбивних) на дуже гарячій пательні з усіх боків протягом короткого часу, щоб утворилася рум'яна скоринка, яка "запечатує" всі соки всередині. "Sear the steak for 2 minutes on each side" – "Обсмажте стейк по 2 хвилини з кожного боку".

•    To simmer – Томити, варити на повільному вогні. Це процес, коли рідина не кипить активно, а лише злегка коливається. Ідеально для соусів, рагу, супів. "Let the sauce simmer for an hour" – "Залиште соус томитися на годину".

•    To broil / to grill – Смажити на грилі. Grill – загальний термін. Broil – це американський термін для смаження під верхнім нагрівальним елементом у духовці.

Озброївшись цим базовим словником, ви вже зможете зрозуміти 80% оригінальних рецептів. Ви побачите, що готувати за рецептами світових зірок не так вже й складно! Це відкриває доступ до безмежної кількості кулінарних ідей та технік.

Вивчення кулінарної англійської – це захопливий процес. Коли ви почнете розуміти нюанси, вам захочеться більшого: дивитися майстер-класи без субтитрів, читати професійні кулінарні блоги, спілкуватися з фуді з усього світу.

І сьогодні для цього не потрібно нікуди їхати. Існує безліч онлайн-ресурсів, які допоможуть перейти на новий рівень. Підібрати та зручно оплатити найкращі курси вивчення англійської мови можна всього за кілька кліків, перетворивши своє кулінарне хобі на справжню пристрасть без мовних кордонів. 
 

Поширити в соціальних мережах: