У 2025 році світ кулінарії не має кордонів.
Чи траплялося у вас таке: ви знаходите в Instagram або YouTube неймовірний рецепт від закордонного фуд-блогера, починаєте готувати, і раптом спотикаєтесь об незрозуміле слово? "Fold the egg whites", "zest the lemon", "sear the steak".
Автоматичний перекладач часто видає дивні варіанти, які лише заплутують, і кулінарний шедевр ризикує перетворитися на фіаско. А так хочеться відтворити страву саме так, як її задумав автор – харизматичний Джеймі Олівер чи вимогливий Гордон Рамзі!
У 2025 році світ кулінарії не має кордонів. Найцікавіші техніки, сміливі поєднання та свіжі тренди народжуються англійською мовою. Розуміти її – це не просто зручність, це ваш квиток у вищу лігу домашньої кулінарії. Давайте розберемо найпоширеніші англійські кулінарні терміни, які відкриють вам двері до оригінальних рецептів найкращих шефів світу.
Словник базових дій: що насправді означають "whisk", "sift" та "knead"?
Найчастіше труднощі виникають саме з дієсловами, що описують процес приготування. Вони можуть здаватися схожими, але в них криється вся суть правильної технології.
Ось невеликий словник, який допоможе вам почуватися впевненіше.
• To whisk / to beat – Збивати. Зазвичай використовується для яєць, вершків, кремів. "Whisk the egg whites until stiff peaks form" – "Збийте яєчні білки до стійких піків".
• To mix / to stir / to combine – Змішувати, перемішувати. Найбільш універсальні терміни. "Stir the sauce occasionally" – "Час від часу помішуйте соус".
• To fold – Акуратно вмішувати, "складати". Це ключовий термін для роботи з легкими, повітряними масами, наприклад, збитими білками або мусами. Рухи мають бути знизу вгору, щоб зберегти об'єм. Не плутайте зі звичайним перемішуванням!
• To sift – Просіювати. Зазвичай йдеться про борошно, какао, цукрову пудру. "Sift the flour and baking powder together" – "Просійте борошно та розпушувач разом".
• To knead – Замішувати, вимішувати (тісто). Цей термін стосується роботи з дріжджовим або бездріжджовим тістом, яке потребує фізичного зусилля. "Knead the dough for 10 minutes" – "Вимішуйте тісто протягом 10 хвилин".
• To chop / to dice / to mince – Нарізати. Тут є нюанси: chop – це загальний термін (порубати), dice – нарізати кубиками, а mince – дуже дрібно нарізати або подрібнити (часто про часник, цибулю).
• To grate / to zest – Терти / натирати цедру. Grate – це терти на тертці будь-що (сир, моркву). Zest – це специфічний термін для зняття верхнього шару цедри з цитрусових. "Grate the cheese" – "Натріть сир". "Zest one lemon" – "Зніміть цедру з одного лимона".
Термічна обробка: у чому різниця між "sear", "roast" та "bake"?
Правильно зрозуміти метод приготування – це 50% успіху страви. Англійська мова дуже точна в цих визначеннях, і тут важливо не помилитися.
• To bake – Випікати. Цей термін використовується для хліба, тортів, печива, кексів, а також для запікання деяких страв у формі (наприклад, лазанья). "Bake at 180°C for 40 minutes" – "Випікайте при 180°C протягом 40 хвилин".
• To roast – Запікати, смажити (в духовці). Зазвичай стосується м'яса, птиці, овочів. На відміну від "bake", "roast" часто передбачає приготування продукту у відкритому вигляді (на деку) та за вищої температури для отримання скоринки. "Roast the chicken until golden brown" – "Запікайте курку до золотистої скоринки".
• To fry – Смажити (на пательні). Загальний термін для смаження на олії чи жирі.
• To sauté – Соте, швидко обсмажувати. Це техніка швидкого обсмажування дрібно нарізаних продуктів у невеликій кількості добре розігрітої олії при постійному помішуванні.
• To sear – "Запечатувати", обсмажувати до скоринки. Це процес обсмажування м'яса (стейків, відбивних) на дуже гарячій пательні з усіх боків протягом короткого часу, щоб утворилася рум'яна скоринка, яка "запечатує" всі соки всередині. "Sear the steak for 2 minutes on each side" – "Обсмажте стейк по 2 хвилини з кожного боку".
• To simmer – Томити, варити на повільному вогні. Це процес, коли рідина не кипить активно, а лише злегка коливається. Ідеально для соусів, рагу, супів. "Let the sauce simmer for an hour" – "Залиште соус томитися на годину".
• To broil / to grill – Смажити на грилі. Grill – загальний термін. Broil – це американський термін для смаження під верхнім нагрівальним елементом у духовці.
Озброївшись цим базовим словником, ви вже зможете зрозуміти 80% оригінальних рецептів. Ви побачите, що готувати за рецептами світових зірок не так вже й складно! Це відкриває доступ до безмежної кількості кулінарних ідей та технік.
Вивчення кулінарної англійської – це захопливий процес. Коли ви почнете розуміти нюанси, вам захочеться більшого: дивитися майстер-класи без субтитрів, читати професійні кулінарні блоги, спілкуватися з фуді з усього світу.
І сьогодні для цього не потрібно нікуди їхати. Існує безліч онлайн-ресурсів, які допоможуть перейти на новий рівень. Підібрати та зручно оплатити найкращі курси вивчення англійської мови можна всього за кілька кліків, перетворивши своє кулінарне хобі на справжню пристрасть без мовних кордонів.