«Русский военный корабль, иди на*уй»: хто він, автор легендарного виразу?

Нещодавно прикордонник із острова Зміїний повернувся додому із російського полону…

Нещодавно прикордонник із острова Зміїний, який ще на початку війни показав всю мужність і стійкість українського духу, Роман Грибов повернувся додому із російського полону. Саме цьому хлопцю належить легендарний вираз «русский военный корабль, иди на*уй». А вчора, 29 березня, він отримав відзнаку від рідної області:

«Мав за честь вітати на Батьківщині нашого, без перебільшення, легендарного військового. Роман брав участь в обороні острова Зміїний. Черкащанин разом із побратимами продемонстрували всьому світові твердість і міцність українського духу, нашу незламність. Від усієї громади вручив Романові відзнаку «За заслуги перед Черкащиною». Із такими захисниками ми обов’язково переможемо! Тримаємо стрій!» - написав у себе в телеграм-каналі начальник Черкаської ОВА Ігор Табурець.

Хто ж він такий, автор крилатого вислову «русский военный корабль, иди на*уй»?

Як пише сайт wikipedia, Роман Валентинович Грибов народився 1990 року у місті Золотоноша, Золотоніського району, Черкаської області.

24 лютого перебував на острові Зміїний під час атаки російських військ на нього. Свою легендарну фразу проголосив у відповідь на вимогу росіян скласти зброю та здатися. Потім потрапив до полону окупантів. 24 березня відбувся перший обмін полоненими, після якого його та інших наших захисників було звільнено.

У Романа є сторінка у Facebook. На ній лише декілька світлин хлопця та допис про школу, у якій він навчався. Але під фотографіями героя, українці залишають йому слова подяки за мужній вчинок.

Слава героям України!

Читайте також: