Нова російська мова: поняття, якими оперують путінські пропагандисти

Запам'ятайте: не вибух, а «хлопок»…

Війна принесла багато нових слів до словника як українців, так і росіян. І якщо нові поняття в українській мові органічно відображають суть подій, що відбуваються, то російський «новояз» поповнюється за рахунок брехливих наративів путінської пропагандистської машини. Що наближає його до оригінального «новоязу» – понівеченої партійною ідеологією мови з оруельської антиутопії «1984».

«Це давно було описано у знаменитій книзі «1984». Це «інояз», який неминуче винаходить подібними авторитарними режимами для того, щоб пом'якшувати меседжі. Тобто «задимлення», «хлопки» [замість пожеж та вибухів]», – розповідає Олексій Мельник, співдиректор програм зовнішньої політики та міжнародної безпеки Центру Разумкова.

Визнати втрати «другої армії світу» путінським пропагандистам страшно, адже реакція народу на такі вісті передбачувана. Тому правду вони підміняють абсурдними формулюваннями: замість аварії російський вертоліт «перекинувся на бік», флагман «Москва» замість ураження українською ракетою та затоплення «зберігає плавучість», а родичі загиблих окупантів отримують замість звістки про смерть новину про те, що він «зник без вісті».

Детальніше про російський «новояз» – дивіться у сюжеті прямо зараз:

Loading...

Читайте також:

У пошуках максимальної безпеки за кермом ми часто замислюємося: а чи є в салоні автомобіля така собі «фортеця на колесах», де ризик отримати травми мінімальний? 
23062025
Нові дослідження змушують нас переосмислити історію: виявляється, у кам'яній добі в Китаї панував матріархат!
23062025
Уявіть собі світ, де кожен виріб має свою історію, створену руками, що вміють передавати тепло і душу поколінь...
Бал, пишні сукні та... пасмо волосся? Здавалося б, що спільного? Проте саме ці елементи були невіддільною частиною витонченого світу флірту українських шляхтянок у добу бароко.