Фраза «я хочу виспатися» прочно вошла в наш украинский быт, однако, по словам специалистов, она является грубой языковой ошибкой и даже нежелательным заимствованием. Современный украинский язык стремительно очищается от заимствований, а особенно от русизмов, и такая, казалось бы, невинная фраза, как «висипитися», на самом деле скрывает в себе лингвистическую кальку.
«Висипатися» — это не о сне, а о сыпучести
Украинская филолог и литературный редактор Ольга Васильева решила положить конец этой языковой путанице, раскрыв сенсационную правду. Она подчеркивает: когда ее спрашивают, «висипається» ли она, то отвечает прямо: «висипатися» — это когда что-то выпадает, сыплется откуда-то, например, песок из дырявого мешка или зерно из горсти. К здоровому сну это слово не имеет никакого отношения!
«Слова «висипатися» в значении «висиплятися» вы не найдете ни в одном словаре — это русизм», — категорически утверждает Ольга Васильева.
Как же правильно говорить об идеальном отдыхе?
К счастью, на смену одному ошибочному слову в украинском языке пришли сразу два, которые блестяще описывают все оттенки полноценного сна.
Если вы хотите сказать о том, что выспались вволю, полностью удовлетворили потребность своего организма во сне и чувствуете себя бодрыми, используйте глагол «виспиплятися». То есть, после тяжелой недели вы мечтаете выспаться в субботу до обеда.
«Спать вволю, полностью удовлетворяя потребность во сне, это — «висиплятися» — объясняет литредактор.
Но это еще не все! В украинском языке есть еще одно замечательное слово, которое идеально подходит для тех, кто регулярно страдает от хронического недосыпания (обратите внимание, не «недосыпа»!). Это глагол «відсиплятися». Это спать долго, восстанавливая силы после физического или умственного переутомления, компенсируя накопленную усталость.
То есть, если вы готовились к экзамену или работали над дедлайном всю ночь, вам нужно не просто «висипатися», а «відсиплятися».
Использование правильных слов — «висипатися» и «відсиплятися» — не только демонстрирует уважение к украинскому языку и его словарному богатству, но и точнее передает ваши ощущения и потребности.
Читай также:
- Как «японский Христос» превратил студентов в террористов: история кровавого культа «Аум Синрикё»
- Кофе и хлеб из желудей: древний энергетик без кофеина и хлеб с ореховым привкусом возвращаются в тренды
- Целевая аудитория мошенников — не те, о ком вы думаете: почему жертвами сект становятся не наивные, а образованные люди?