Иногда среди волн современных заимствований и упрощений мы теряем слова, которые когда-то наполняли нашу речь нежностью, мелодичностью и характером. Музыкант и популяризатор украинского языка Рами Аль Шайер напоминает о пяти таких жемчужинах, заслуживающих второго дыхания.
- Долілиць.
Слово, звучащее почти поэтично, хотя описывает простое действие — «лицом к земле». «Василь спал долілиць, спрятав лицо в ладонях», — писал Павел Загребецкий. А ещё существует родственное «долініж» — ногами вниз. Украинский язык умеет в одном слове передать целую картину движения, положения, даже настроения.
- Пасіювати.
То, что мы заменили привычным «сердиться» или «гневаться». Но в «пасіювати» слышится нечто более глубокое — словно внутренний огонь, который не обязательно вспыхивает наружу. Лина Костенко употребляла это слово в своих произведениях — и оно звучит, как музыка старинного языка.
- Леліти.
Почти забытое слово, сияющее нежностью. «Далеко-далеко на самім горизонті леліло опалове світло», — писала Леся Украинка. Оно означает «сиять, светиться мягким светом» и несёт в себе мечтательность, почти романтичность.
- Ряботиння.
То, что мы сегодня называем «веснушками». Но «ряботиння» звучит гораздо теплее — будто само солнце оставляет свой узор на коже. А рядом с ним живёт ещё более нежное слово — «ластовиння». Разве не хочется вернуть его в нашу речь?
- Зубожіння.
Раньше это слово употребляли чаще — и не только в материальном смысле. Оно обозначает состояние утраты полноты, богатства, красоты. «Зубожіння» может касаться не только человека, но и души, когда она беднеет от равнодушия.
Возможно, настало время снова лелеять свой язык — чтобы он никогда не знал обнищания.
Читай также: